
OVER DELPHINE
Ik ben zo blij dat je hier bent, want wij lijken echt wel goed op elkaar, jij en ik. We proberen allebei ons mooiste leven te creëren door te doen wat we willen doen. Om volop in onze kracht te staan, elke dag opnieuw. En te focussen op wat we belangrijk vinden omdat we als geen ander weten hoe kostbaar tijd is…
Ik ben Delphine Coudeville (°1987).
Geboren aan de Noordzee en via Gent en Parijs zacht geland in de verfrissend groene Antwerpse Kempen.
Afgestudeerd als Master Taal- en Letterkunde en Master Bedrijfseconomie aan Universiteit Gent en Sorbonne Université Paris.
Nu zelfstandig copywriter en vertaalster, en goed omringd door de helpende hersenen en handen van een handjevol medewerkers.
Last but not least ben ik de allerliefste prinses (yes, hun letterlijke bewoordingen) en ook wel eens vijand numero uno van een olijk jongensduo.












Liefde voor taal
Al zo lang als ik me kan herinneren raakt taal me tot in mijn diepste zijn. In taal schuilt een breed spectrum aan emoties: van intens verdriet tot de grootste euforie. Het kan in één woord. Woorden die blijven plakken als een mierzoete Chocotoff aan je tanden, kunnen impact genereren, tot actie aanzetten en iets fundamenteel veranderen. En dat is ook zo in zakelijke teksten.
Mijn missie
Een diepe verwondering voor het woord. Plus de onweerstaanbare drang om mijn eigen koers te varen. Dat is hoe DELFINESSE ontstond. Ik krijg energie van ‘maken’. Koken, bakken, boetseren, styling, visagie, pottenbakken, juwelen, bloemen,… Ook het creëren of vertalen van teksten. Van het staren naar een desolaat wit blad tot het eindigen met een goed opgebouwde hapklare tekst die de juiste snaren bespeelt. Dat is waar het me om te doen is.
Als vertaler streef ik ernaar volledig in de sfeer van de tekst te gaan staan, om zo de fijnste nuances feilloos over te zetten in de doeltaal dankzij zorgvuldig gekozen bewoordingen. We kijken steeds met 2 paar ogen naar vertalingen. Dus met een grondige revisie, waarbij bron- en doeltaal nog eens naast elkaar worden gelegd door een tweede vertaler. Zo kunnen we de allerfijnste nuances in de tekst gieten en komen we tot het best mogelijke resultaat.
Als copywriter is het mijn missie om een laagje finesse als feestelijke confetti over je communicatie te strooien. Helemaal op maat van jouw bedrijf en ideale klant. Zodat de teksten doen wat ze moeten doen. Je boodschap in de spotlight dankzij mijn expertise en ervaring in SEO copywriting, sales, marketing en PR.
Welk soort teksten schrijf ik?
Concreet schrijf ik voor jouw business: SEO-proof websiteteksten, landingspagina’s, succesvolle klantcases, blogartikels, social media posts, productbeschrijvingen, handleidingen, e-books, mailings en nieuwsbrieven, persberichten, teksten voor offline communicatie (zoals brieven, folders, flyers),…
Delphine gaat the extra mile zowel qua snelheid als qua oog voor detail! Uit de vertaling van onze website en bedrijfspresentatie naar het Frans is gebleken dat ze verder gaat dan de opdracht, en in haar werk ook een verhaal tracht te brengen. Bovendien waakt ze over de meest SEO-vriendelijke copy. Bij Joule twijfelen we er niet over om weer een beroep te doen op DELFINESSE voor toekomstige opdrachten!
Laurens Verbeke,
Zaakvoerder JOULE Bikes
Delphine heeft op zeer korte tijd onze uniekere cultuur en tone of voice geabsorbeerd en daarenboven complexe materie weten om te zetten in zeer verstaanbare, catchy teksten. Efficiënt, snel en met kennis van zaken: smaakt naar meer.
Glenn Gielens,
Appwise x Wisemen
Een heel grote dankjewel! Ik vind het heel tof om samen te werken met DELFINESSE! Alles loopt vlot!
Julie Geirnaert,
Sales & Marketing Manager Trust to Grow
Delphine weet een briefing snel en efficiënt om te zetten naar een doelgerichte blog, die ons lezerspubliek weet te boeien en qua tone of voice mooi aansluit bij onze andere communicatie. Dankzij haar affiniteit met de sector en onze lezers, zaten we in no time op dezelfde golflengte.
Birgit Leen, Appwise x Wisemen
Onze samenwerking is zeer vlot verlopen. Wij hadden op zeer korte tijd een degelijke vertaling nodig van de teksten voor onze website. Delphine heeft hier zeer snel en goed werk geleverd. Voor ons is ze een vaste partner om al onze teksten ter vertalen naar het Frans. Wij zijn zeer tevreden.
Ann Pluym,
Zaakvoerder Schoubs
Delphine is een aangename freelancer om mee samen te werken. In mijn situatie ging het over een kleine opdracht (300-tal woorden). Delphine kwam direct met een correcte prijs en de opdracht was snel beklonken en correct uitgevoerd. Als ik in de toekomst nog een vertalingsopdracht heb ga ik haar zeker terug contacteren.
Jeroen Vermeiren,
Zaakvoerder Rainbow Solutions Webdesign
Aangenaam verrast door haar stijl en feeling voor taal. Nog aangenamer verrast door haar flexibiliteit. Het was een eerste samenwerking, maar er zal zeker meer volgen.
Véronique Theunissen,
Limeparts-Drooghmans
“Het is heel fijn samenwerken met Delphine van Delfinesse. Zij reageert steeds correct, snel, to-the-point en dit alles op een vriendelijke manier. Ze houdt ook altijd haar woord. Je kan écht op haar rekenen. Ik vind het super fijn dat ze zo snel mee is met de inhoud en zelf ook haar suggesties meegeeft. Ze doet steeds net die ‘extra mile’ om jouw communicatie tot een hoger niveau te tillen.”
Inge Overmeer, marketing Tales by Solid
Contact
DELFINESSE BV Slagmolenstraat 57, 2400 Mol
info@delfinesse.com +32 (0)477 42 87 28
BTW BE 0744.978.212
About
Master Taal- en Letterkunde en Master Bedrijfseconomie – Founder van DELFINESSE Copywriting & Translation. Als freelance copywriter en vertaler help ik organisaties en marketingteams om hun doelen te bereiken door middel van copywriting en vertaaldiensten. Goed voor dat extra laagje finesse.